Patriarchia oedipificans delenda est!

STORY TIME.

smiling-damned-villain:

Did I ever tell you guys about that time I told a professor that I actually teared up when I first read the deaths of Nisus and Euryalus in the Aeneid? He just sort of looked at me in a “please don’t get emotional in my class” sort of way. Yeah, it was awkward, but I just have a lot of literature feels sometimes.

#GPOY

gpoy latin aeneid literarity

examined-life:

Unlucky Dido, burning, in her madness
Roamed through all the city, like a doe
Hit by an arrow shot from far away
By a shepherd hunting in the Cretan woods—
Hit by surprise, nor could the hunter see
His flying steel had fixed itself in her;
But though she runs for life through copse and glade
The fatal shaft clings to her side.

Vergilius, The Aeneid, Book IV
(translated by Robert Fitzgerald)

aeneid aeneas is a shit dido feels all the dido feels I love this passage at the same time it hurts somuch ancientpeoples bastetsbard bryn mawr ancient history ancient egypt ancient rome ancient greece mesopotamia sumer aeneid
onthelonelyshore:

It makes me very happy that this exists.

ME TOO
GUESS WHAT I’M READING ONCE I’M DONE WITH THIS COURSE, YES YES?

onthelonelyshore:

It makes me very happy that this exists.

ME TOO

GUESS WHAT I’M READING ONCE I’M DONE WITH THIS COURSE, YES YES?

(Source: wearethemakersofmanners)

aeneid iliad homer virgil
cuddlywares:

OH MY GOD ALSO I MADE A POOR QUALITY AENEID CARTOON
I AM THE MASTER

POOR QUALITY? MORE LIKE HIGH QUALITY.

cuddlywares:

OH MY GOD ALSO I MADE A POOR QUALITY AENEID CARTOON

I AM THE MASTER

POOR QUALITY? MORE LIKE HIGH QUALITY.

aeneid
aestas-eos:

Me as Venus, first day of Aeneid shooting. 

aestas-eos:

Me as Venus, first day of Aeneid shooting. 

(Source: jesusmaryandjosephstalin)

aeneid myface personal
FURTHER AIDS FOR AP LATIN STUDENTS

Hopefully, they’re not a hindrance.

I made a flashcard set for remembering some salient details of scansion (mostly ‘cause I can’t ever remember the steps in order). 

It’s here in Google Docs Spreadsheet format, so it’s compatible with programs like GFlash+ for iPad. (Which makes it so easy it’s not even funny. Goodbye, index cards!)

I wrote out the steps, then some notes on the process, like what’s long by nature vs. what’s long by position. 

Hope this helps! :33

Latin AP AP tests Study aids Flashcards Aeneid Vergil latin nerd stuff Scansion
Aeneaaaaas whyyyyyyyyy

You’re a shit to the last. ;_;

I mean Turnus was a jerk (understatement of the year)

but what happened to your pietas?

Once again, Aeneas forks shit up by ignoring what he’s supposed to do.

[So, this is the end of the Aeneid Translation Tiem series, in terms of the actual book. I’ll probably keep blogging with other things and studying for the AP test, so stay tuned on this tag.

Does anyone actually read this series I do? I sincerely doubt it.]

translation tiem Aeneas is such a shit I'm kind of sad to finish the book though. Aeneid Latin
HEY FELLOW AP LATIN STUDENTS/SUFFERERS

I MADE A FLASHCARD SET FOR RHETORICAL TERMS TO MAKE STUDYING EASIER

It’s a GDocs spreadsheet, so it’ll work with GFlash+ and I think a few other flashcard apps. (I love GFlash+, it’s so easy to use.)

Stuff that’s bolded I know will be on the test, and stuff that’s in italics is easier to remember because it’s more common in English classes. Normal-font stuff is things that were included in the list I didn’t recognize. 

List is mostly taken from the University of Kentucky website (something my teacher recommended), but I’ll add a few more once I double-check my study notes by about Tuesday. I’m not entirely sure if Enallage and Hypallage are the same thing… This is why I need to study these. >_>

But yeah. Let me know if there’s something glaring I missed. :33 Hope this helps someone besides me!

Latin AP tests APs Study aids Flashcards Aeneid Vergil Virgil latin nerd stuff
TL;DR Meta is translating the end of the Aeneid, Book 6, whilst in the middle of an allergy attack

Holy Kahless this translation is taking forever.

I hate this spring.

It’d have taken HALF the time, even with how difficult it is, if I wasn’t sneezing my forking brains out. >_____< AND I’m going to have to spend most of Saturday working on my Literary Analysis course now, in order to have enough time at the Chicago Area Bryn Mawr Prospective Students Tea. 

Also Vergil please stop wanking on about how wonderful the future Romans are. The Dido scene was great, but now your suck-up side is showing.

I’m just going to go die and finish reading Sir Gawain as soon as I’m done.

Sorry Mom but I’m incredibly unproductive today, you can blame the weather. It’s not  because I stopped the shot course early (I was THREE SHOTS from the end dammit), it’s because this year is crap for allergies. >_____<

SORRY FOLLOWERS THAT WAS POINTLESS.

Er.

Tumblr Savior #complaining if you don’t want to see these any more…

Edit 1: I know I’d be enjoying this passage if it weren’t for the fact that my eyes AND my nasal passages are swelling shut. Allergies, y u no cooperate with medication? T_____T

Edit 2:  (5 hours later…) ELEVEN LINES TO GO

WHOO! It’s kind of fun to say “quo quemque” out loud really fast over and over. 

TEN

NINE

EIGHT

SEVEN

SIX

FIVE

FOUR

THREE 

TWO

ONE

DONE.

Finally.

Aeneid Curse this spring Meta is an allergic wreck right now Translation tiem complaining useless Does anyone actually read my translation liveblogging posts? Most boring liveblogging ever I know First world problems This is a damn good trouble to have.
Does anyone else ever cast the characters in translations?

It really helps me get through a tough passage in translating if I can picture an actress/actor in the role of a character.

Like when I was doing Pyramus and Thisbe I cast Bruce Willis as Pyramus (yes, I went there). Never could decide on an actress to be Thisbe… I don’t watch enough TV. 

Lately when I’ve been doing the Aeneid I’ve been doing more extensive casting. Here’s what I’ve got so far:

Aeneas - Ioan Gruffudd

I kind of fell in love with Hornblower the first time I saw it—and I’ve liked his acting ever since, though I’ve not seen a lot of his work. Plus, he can play the noble side of a character just as well as the jerkass side. (See: Hornblower)

Dido - Lara Pulver OR Sarita Choudhury

I’ve seen even less of her work than I have of Mr. Gruffudd’s—but oh my she was MARVELOUS as Irene Adler. Incredible charisma, femininity, and intelligence, all in one package? Yes please. 

I’ve also only seen Sarita Chouldhury in Mississippi Masala, but I’d say much the same of her; she, however, could much more portray the mournful side of Dido. She has a much more warm energy than Ms. Pulver does. (On a side note, how does such a gorgeous woman take such terrible photos? O_O)

Iulus - Asa Butterfield

Just think how much of a badass this kid would be leading an army. Just picture it. He can also portray the creepy child (I’ve always had a weird feeling about Iulus…) really, really well. (See: his portrayal of Mordred in Merlin. Despite how much it mutilates the Arthurian canon… I still rather like the series.)

Still trying to decide on Anchises and a few other roles. I keep thinking that Thomas Sangster would fit in well, but I can’t figure out what role would be good. :/ Also for some reason DJ Qualls keeps showing up in my head as Achates. 

translation tiem Latin Aeneid Random ramblings mnemonics Ioan Gruffudd sarita choudhury DJ Qualls Asa Butterfield Meta is a weird bird Lara Pulver
My Latin teacher is awesome

I posted this on FB a little while ago. 

Thanks a lot Mrs. Barr. I was so happy today.Then I realized I had to finish translating Dido’s death scene. I am so sad right now it’s not even funny. Can I send you my psychotherapy bill? ;_;

Her response? 

 Oops…nothing worse than a queenly funeral pyre to wreck an otherwise cheery day!

I <> this woman. 

my latin teacher is the awesomest have I mentioned? actually she's tied for awesomest with Aestas-Eos' teacher who's pretty dang awesome himself translation tiem aeneid all the feels aestas-eos I wish we knew each other IRL
Translating Dido’s death scene

All the feels

I cannot handle this

I am going to start sobbing uncontrollably in public

WHY do foreign languages affect me more than my native one

WHY

This is horrible

I need to get this finished fast

but oh god DIDO NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO


translation tiem latin aeneid aeneas is a shit I can't ALL MY TEARS all of them